Using Students’
Native Language in Content Area Classes
I was recently asked about how to support ELLs by using a native-language speaking aid. There seems to be a trend to use these invaluable people —what would we do without them? — as translators.
There is absolutely nothing wrong in using their expertise to translate. However, there are two powerful reasons why pedagogically speaking, we shouldn't:
-
Students lose focus on the teacher and get used to waiting for the translation.
- ELLs tune out the English version of the class and/or develop the acquisition of their second language (English, L2) much more slower than by language immersion.
The Basics
This technique has three
primary purposes:
- Activate prior knowledge
students may have.
- Introduce concepts in
the students’ native language—to facilitate their learning.
- Review the lesson and
clarify new concepts
Suggested Planning & Delivery
* Planning — approximate
time: 15 min
- Pick the
most difficult vocabulary or concepts to preview in the students’ first
language (L1, Spanish)—but don’t
make this a vocabulary lesson.
- Translate
the concepts (or have your aid
translate them for you).
- Incorporate other ELL techniques to enhance
understanding (pictures,
gestures, etc.)
|
I.
Introduction (Preview) – approximate
time: 10 min
- Present —or
have your language aid present— the L1
introductory mini lesson at the beginning of the class, while the rest of the
class works on a do now or activates
prior knowledge in other ways (review of last lesson, KWL chart, materials preparation,
etc.).
-
Make sure to
introduce materials you can refer
to throughout your lesson. Visual aids can make a difference for a child with
no English production to make connections and understand concepts. You may
use: words w/ pictures, pictures w/ labels, sentence strips, or other
appropriate materials.
|
II. Lesson (View) — approximate
time: 40 min
- Give your
lesson as you usually do (mini lesson, shared work, independent work).
- Make an
effort to refer to the visual aids:
cards, words, or other materials introduced earlier in the students’ native language
(L1); see above.
|
III.
Closing (Review) —approximate time: 5 min
-
Allow your regular
students to process
their learning & evaluate
them as you usually do (exit slip, reflection, etc.) while you or your
language aid give a brief summary of the lesson’s main concepts in the
students’ native language (L1, Spanish or other). Check for understanding in
English (students’ L2).
|
Here is a really cool website that has some more info about preview-view-review (they call it preview/review). Check it out!